This is an old revision of the document!
| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“En” ravlem tir vragiz. Inaf volveyord tir mugeot.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
→
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \ɛn\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   francava :  oui, en effet (affirmation) francava :  oui, en effet (affirmation)
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Luce Vergneaux : “Pulví. Pulvipí ! En gibepulví !”  (Tí Luce kotavusik ~  2017) 😎 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) | 
 
-  {23/06/2015} : Vragiz ropendan gu konaka taneodafa dirgasa skedaxa tazukatason va skedaxa dem « mugefa » sugdala :
 * beka → bekaen
 * dumede → dumedeen
 * ede → edeen
 * goke → gokeen
 * kore → koreen
 * larde → lardeen
 * teka → tekaen
 * vaxede → vaxedeen
 * wotce → wotceen
 * zobe → zobeme
 
| 
 Kira 
(caractéristiques / features) | 
| Redura (creation) | 1978 | 
| Ord (type) | vragiz | 
| Zae (root) | EN | 
| Zaeya (radical) | EN | 
| Abduosta (prefix) | 
 | 
| Radimosta (suffix) | 
 | 
 
| 
 Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives) | 
 
Loma : Mugeot | FR kalav- | -en sokudas