This is an old revision of the document!
Vrod
 
| 
 
 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
  | 
  
“ Vrod ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir meropatan yolt.
| 
 
 
 Tentuks
(définition / definition)
  | 
  
→
| 
 
 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
  | 
  
Tiyaracka : \vrɔd\
| 
 
 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
  | 
 
 
 francava :  lait 
 
| 
 
 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
  | 
  
| 
 
 
 Ozwaks
(citations / quotations)
  | 
 
 Daniel Frot : “Edje cowega burmeweyer, ta vanburera va bluda is konako ato isu kemke is tuekamayan vrod vlevu lutiz, inu divlaniyir.”  (Albert Camus ~ Emudenik ~ malfrancav- 2013) 
 
 
 Mixail Kostov : “Batvielu, mouvo ke jaftolya al turodaweyer eke vanpiyir nubokam, bonol ten vrodeyer aze moion mulufteyer.”  (Mixail Coloxov ~ Don diliodaf bost ~ malrossiav- 2008) 
 
 
 Bruno Cordelier : “Toloy nazbeik ke Paila wan blid kire kan intaf vrod al gestur, kan kax riwe rodaf vrod : Paila va sin giwatar.”  (Louise Michel ~ Yona kanakafa vunda isu alaakaca ~ malfrancav- 2006/2013) 
 
 
 Sabrina Benkelloun : “Namulolsusik va vrod is bluda is duele va rin zilitid ; nume va malyerot ik vuwikeem ke xonukesik me gokivatal, vaxeon viele ta werkeksara va widava gotitlanitil.”  (Prosper Mérimée ~ Mateo Falcone ~ malfrancav- 2013) 
 
 
 Elisabeth Rovall : “Va « riny » pibon gikalir eke batcoba bevular merowina ise yoke puda va vrod anton sokulir.”  (James Joyce ~ Lana gadikya ~ malenglav- 2015) 
 
 
| 
 
 
 Katcalaks
(remarques / remarks)
  | 
 
| 
 
 
 
Kira 
(caractéristiques / features) 
 | 
| 
 Redura (creation) 
 | 
 1988 
 | 
| 
 Ord (type) 
 | 
 yolt 
 | 
| 
 Zae (root) 
 | 
 VROD 
 | 
| 
 Zaeya (radical) 
 | 
 VROD 
 | 
| 
 Abduosta (prefix) 
 | 
  
 | 
| 
 Radimosta (suffix) 
 | 
  
 | 
 
| 
 
 
 Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives)
  | 
  
Watsa : tuwavaf blot oku tcaf, ulida
Loma : Meropatan yolt | FR kalav- | -od sokudas