Comment prononcer ?

Sujets relatifs à la phonologie du Kotava.

Modérateur: Lundesik

Comment prononcer ?

Messagepar tetsuoo » Sam 10 Juin 2006, 12:13 am

Bonjour
je débute j'ai donc des questions

d'après le cours de prononciation toutes les lettres se lisent donc par exemple pour le mot listaf comment dois je prononcer?

je m'explique:je prononce listaf comme je le dirais en français ou est ce que je dois accentuer en disant lisetafe en prononçant bien les se et fe ?

autre question : je dois dire lisétafé ou lisetafe ?

merci
tetsuoo
kosmasik
kosmasik
 
Messages: 3
Enregistré le: Jeu 29 Déc 2005, 5:46 pm

Messagepar pelican » Sam 10 Juin 2006, 1:08 am

Va Tetsuoo kiavá,

Tu dois prononcer toutes les lettres, il n'y a pas de lettres muettes.
Pour le cas de listaf, c'est très simple. Pour une fois, ça correspond complètement avec le français. Donc liss-táf, en deux syllabes. L'accent tonique, assez léger, porte sur la dernière étant donné qu'elle se termine par une consonne.

Précisons également qu'en kotava les voyelles sont courtes.
Avatar de l’utilisateur
pelican
giltik
giltik
 
Messages: 163
Enregistré le: Sam 14 Jan 2006, 11:15 pm
Localisation: Région lyonnaise. France

Messagepar Bcordelier » Sam 10 Juin 2006, 6:27 pm

Va Tetsuoo kiavá,

Comme dit par Pélican, toutes les lettres se prononcent :
listaf = lissetaffe si on devait le noter en frnaçais.

Chaque lettre ne représente qu'un seul et unique son.
Les seules lettres un peu différentes du frnaçais sont :
C = ch (ceda = chéda)
E = é (betara = bétara), toujours é aigu en syllabe fermée
G = gu (geja = guéja)
J = j (geja = guéja)
S = ss (ruseta = rousséta)
U = ou (ruseta = rousséta)
W = ou, w (widava = ouidava)
X = kh, jota (xanta = khanta)
Y = y, i, yod (baya = baya, bailla)
Z = z, s (kaza = kaza, casa)

Le X est la seule lettre relativement inconnue en français. Il se prononce comme la jota espagnole, ou certains -ch de l'allemand (ex. buch).
Avatar de l’utilisateur
Bcordelier
bagalik
bagalik
 
Messages: 388
Enregistré le: Mar 04 Oct 2005, 9:43 pm
Localisation: Bretagne profonde

Messagepar pguerittee » Ven 23 Juin 2006, 9:43 pm

Kiavá,

Petite question : lorsque deux consonnes de timbre différent se suivent, comment faut-il prononcer ?
Exemples : izkaf, peztalé, mepda

1) iskaf, pestalé, mepta
2) izgaf, pezdalé, mebda

Merci d'avance :)
Avatar de l’utilisateur
pguerittee
nobasik
nobasik
 
Messages: 34
Enregistré le: Mer 05 Oct 2005, 1:03 pm
Localisation: Aquitaine. France

Messagepar Sab des antipodes » Sam 24 Juin 2006, 11:29 am

Kiavá,

Moi je dirais, que c'est la seconde consonne qui donne le timbre à la précédente, donc :

izkaf = iskaf
peztalé = pestalé
mepda = mebda

A confirmer
Avatar de l’utilisateur
Sab des antipodes
rictelik
rictelik
 
Messages: 736
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 2:55 pm
Localisation: Les Antipodes, denon !

Messagepar Staren » Dim 25 Juin 2006, 9:35 pm

Kiavá,

Normalement, toute lettre se prononce de façon univoque, toujours de la même manière et séparément.

Théoriquement, lorsque plusieurs consonnes de timbre différent (sourde/sonore ou sonore/sourde) se rencontrent, cela ne change rien à leur prononciation intrinsèque. Toutefois, dans le flux oral lié, à partir d'une certaine vitesse de débit, comme dit par Sab, la dernière consonne a tendance à imprégner de son timbre l'ensemble. Donc :

izkaf => iskaf
peztalé => pestalé
mepda => mebda
Va kottel is kottan grewá. Staren.

Kotava, cuisafa Rietunaca isu Siak !
Avatar de l’utilisateur
Staren
redusik
redusik
 
Messages: 226
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 10:02 am
Localisation: Konlize koe tame


Retourner vers Phonologie, phonétique / Mamopa

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron