Transcription en cyrillique du Kotava

Sujets relatifs à la phonologie du Kotava.

Modérateur: Lundesik

Transcription en cyrillique du Kotava

Messagepar Troubadour » Mar 10 Juil 2007, 1:23 am

Va kottel is kottan kiavá

J’ai imaginé transcrire le Kotava selon un alphabet cyrillique. Etant donné que le Kotava est une langue totalement phonétique, sans aucune exception et à la phonologie relativement simple, il est facile d’établir une correspondance totale et rigoureuse pour chacune des 25 lettres. On obtient ainsi un système de transcription systématique et parfait.

En me basant sur l’alphabet cyrillique russe, j’ai établi les correspondances suivantes :

A = Аа
B = Бб
C = Шш
D = Дд
E = Ее
F = Фф
G = Гг
H = Ьь
I = Іі
J = Жж
K = Кк
L = Лл
M = Мм
N = Нн
O = Оо
P = Пп
R = Рр
S = Сс
T = Тт
U = Уу
V = Вв
W = Ўў
X = Хх
Y = Йй
Z = Зз

La seule petite difficulté a consisté à transcrire le w. En effet cette lettre n’existe pas en russe. Par contre on rencontre ce son en biélorusse, lequel dispose d’une lettre spécifique Ўў , dérivée du Уу de base. Et même un russe est capable de le lire immédiatement.

J’ai créé un petit blog consacré au Kotava et pour y accueillir des textes transcrits en cyrillique selon ce système. Il se trouve à l’adresse : http://kotava.blogspot.com
Трубадур
Avatar de l’utilisateur
Troubadour
bagalik
bagalik
 
Messages: 364
Enregistré le: Mar 10 Juil 2007, 1:20 am
Localisation: Bayonne. France

Messagepar Bcordelier » Jeu 12 Juil 2007, 12:02 am

Va Troubadour kiavá

Intéressante cette idée de transcription en cyrillique du Kotava. Cela semble bien fonctionner. Il y a juste une lettre que je ne comprends pas bien. Pourquoi avoir transcrit le "i" Kotava par un "і" et non pas par un "и", comme la lettre standard en russe ?
Avatar de l’utilisateur
Bcordelier
bagalik
bagalik
 
Messages: 388
Enregistré le: Mar 04 Oct 2005, 9:43 pm
Localisation: Bretagne profonde

Messagepar Troubadour » Sam 14 Juil 2007, 2:33 pm

Remarque judicieuse. C'est ce que je pensais faire au début. Le и russe est évidemment a priori le mieux approprié.

Mais, j'ai omis de parler du problème des accents du Kotava que l'on trouve avec les lettres á, é, í et ú pour la première personne de conjugaison. Or, il n'existe aucun clavier qui comporte un и accentué. Par contre, les 3 autres lettres existent avec accent. Par ailleurs, le i cyrillique existe nénamoins, en biélorusse et ukrainien. Il existait également en russe avant 1917, ce qui fait que ce n'est pas en réalité une lettre totalement inédite. S'il n'y avait pas eu cette histoire d'accent, j'aurais choisi le и russe habituel.
Трубадур
Avatar de l’utilisateur
Troubadour
bagalik
bagalik
 
Messages: 364
Enregistré le: Mar 10 Juil 2007, 1:20 am
Localisation: Bayonne. France

Messagepar webmistusik » Mar 07 Aoû 2007, 8:35 pm

Va Troubadour kiavá

Félicitations pour ton idée de trancription en cyrillique du Kotava. Personnellement je trouve cela génial. :permus:

Quant aux problèmes des accents disponibles au clavier :roll: , il date des débuts de l'informatique. Et encore, ne nous plaignons pas, depuis la généralisation de UTF, les limites sont désormais élargies.
Tamava tir pradjapa ... :arrow:
Avatar de l’utilisateur
webmistusik
Site Admin
Site Admin
 
Messages: 781
Enregistré le: Jeu 29 Sep 2005, 7:30 pm

Messagepar Seramikya » Jeu 09 Aoû 2007, 12:47 am

Va Troubadour kiavá

Sab nik isu Marjorie icde mana rieta va remsutera va Kotava kan kirilafa abava pu min ixam al pulviyid. Batcoba tir tanuskafa. Va dulapera ke rossiavik yo rotir tulodrikatar.
Avatar de l’utilisateur
Seramikya
rictelik
rictelik
 
Messages: 612
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 2:49 pm
Localisation: Région Parisienne. France

Messagepar Sab des antipodes » Lun 13 Aoû 2007, 12:35 am

Va Troubadour kiavá

Je vois que la discussion qu'on avait eue ensemble il y a quelque temps a fructifié. Le système de transcription auquel tu aboutis est assez proche de ce que Marjorie et moi avions un peu imaginé.

J'en reparlerai au Comité pour voir si on ne pourrait pas "officialiser" ton système. Je sais qu'il existe d'autres langues construites qui possèdent également un système de transcription en cyrillique.

Bravo ! :permus:
Avatar de l’utilisateur
Sab des antipodes
rictelik
rictelik
 
Messages: 736
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 2:55 pm
Localisation: Les Antipodes, denon !

Messagepar Troubadour » Jeu 16 Aoû 2007, 12:44 am

Va Sab kiavá

Oui j'avoue que la discussion passionnante que nous avions eue m'a pas mal inspiré. J'y ai pas mal réfléchi par la suite et j'ai pensé que cela pouvait être intéressant et inédit.

Le Kotava se prête parfaitement à quasiment n'importe quel système de transcription standardisé, car il ne comporte aucune exception d'écriture. Je pense qu'on pourrait également l'imaginer transcrit en alphabet arabe ou nagari, mais là je n'ai strictement aucune connaissance.
Трубадур
Avatar de l’utilisateur
Troubadour
bagalik
bagalik
 
Messages: 364
Enregistré le: Mar 10 Juil 2007, 1:20 am
Localisation: Bayonne. France

Messagepar Staren » Jeu 23 Aoû 2007, 11:48 pm

Va abegaf Troubadour kielkiavá

J'avais moi-même imaginé à un moment une telle possibilité de transcription en cyrillique qui, comme vous le dites justement, ne pose pas de grandes difficultés du fait de la régularité absolue de la langue. Je crois me souvenir que j'arrivais à quelque chose d'assez proche.

Pour autant, je pense qu'il ne peut s'agir là que d'une démarche "formelle", un exercice de style en quelque sorte. Il m'apparait important de ne pas troubler le message véhiculé. :|
Va kottel is kottan grewá. Staren.

Kotava, cuisafa Rietunaca isu Siak !
Avatar de l’utilisateur
Staren
redusik
redusik
 
Messages: 226
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 10:02 am
Localisation: Konlize koe tame

Messagepar L'enthousiaste » Mer 29 Aoû 2007, 1:28 am

Va Troubadour kiavá

Intéressant ce système de transcription.
Avatar de l’utilisateur
L'enthousiaste
bagalapik
bagalapik
 
Messages: 440
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 3:02 pm
Localisation: Taltefa Canada

Messagepar Kotavafamik » Lun 03 Sep 2007, 12:52 pm

Va rinaf remsuterabolk albanhá. Voxe, inde Staren al kalir, winugafa abava ke Kotava tir ise zavzatar tela latinavafa. Vexe ede rinafa taneaskira va dulapera ke lo slavaf korik yo roredur, kiewaxe !
Avatar de l’utilisateur
Kotavafamik
bagalik
bagalik
 
Messages: 362
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 2:32 pm
Localisation: France

Suivante

Retourner vers Phonologie, phonétique / Mamopa

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron