Modifications de mots pour meilleure sonorité

Sujets relatifs à la phonologie du Kotava.

Modérateur: Lundesik

Messagepar Lyendiþ » Sam 10 Jan 2009, 3:29 pm

Arf, moi qui croyait avoir trouvé un truc à corriger :lol:
Cìmeraon dae un' Jomeidze joinesai <3

Image
Avatar de l’utilisateur
Lyendiþ
bagalik
bagalik
 
Messages: 252
Enregistré le: Mer 27 Aoû 2008, 2:24 am
Localisation: Bègles

Messagepar Sab des antipodes » Mar 13 Jan 2009, 12:23 am

Konak gotuwadan salk lanon zavzad. Aneyal, aneyat ! :vakolies: :D
Avatar de l’utilisateur
Sab des antipodes
rictelik
rictelik
 
Messages: 736
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 2:55 pm
Localisation: Les Antipodes, denon !

Messagepar Lyendiþ » Jeu 15 Jan 2009, 5:40 pm

Le mot DLAP (intérêt) n'a pas été modifié je crois… pas dans le dictionnaire en tout cas. Niveau imprononçabilité il fait un assez bon score :grables:

DLAP ravlem me zo atelayar, trakú… mekoe ravlemak kottode. Tir volrokalinucon joristanh
:grables:
Cìmeraon dae un' Jomeidze joinesai <3

Image
Avatar de l’utilisateur
Lyendiþ
bagalik
bagalik
 
Messages: 252
Enregistré le: Mer 27 Aoû 2008, 2:24 am
Localisation: Bègles

Messagepar webmistusik » Ven 16 Jan 2009, 11:51 am

Si, si, l'ancien dlap a été modifié en 2007 je crois, c'est désormais dulap. Je viens de vérifier, dans le dictionaire interactif il est bien corrigé. Et si tu as le programme en local sur ton ordinateur, il suffit de faire un téléchargement et d'installer la modif. des seules données. :vusikogoles:
Tamava tir pradjapa ... :arrow:
Avatar de l’utilisateur
webmistusik
Site Admin
Site Admin
 
Messages: 781
Enregistré le: Jeu 29 Sep 2005, 7:30 pm

Messagepar Lyendiþ » Ven 16 Jan 2009, 3:18 pm

Ax, konviele kiewaskí va trasira :lol:
Cìmeraon dae un' Jomeidze joinesai <3

Image
Avatar de l’utilisateur
Lyendiþ
bagalik
bagalik
 
Messages: 252
Enregistré le: Mer 27 Aoû 2008, 2:24 am
Localisation: Bègles

Messagepar Troubadour » Jeu 22 Jan 2009, 5:55 pm

Dans le dictionnaire interactif, je vois les mots dirbko (pigeon) et dirbkoda. Ces mots-là n'ont ils pas été modifié ? Il me semble que j'ai lu vu depuis dirbeko ?! :roll:
Трубадур
Avatar de l’utilisateur
Troubadour
bagalik
bagalik
 
Messages: 364
Enregistré le: Mar 10 Juil 2007, 1:20 am
Localisation: Bayonne. France

Messagepar Lyendiþ » Mar 17 Mar 2009, 6:05 pm

Kiavá

Dans le dictionnaire interactif, je vois les mots dirbko (pigeon) et dirbkoda. Ces mots-là n'ont ils pas été modifié ? Il me semble que j'ai lu vu depuis dirbeko ?!


Koe waletegis ravlemak va Dirbko wan wí, solve da ravlemeem ar tid tuwadayan…

Kas me co-gotubagamat va ravlem dum art, prolk, krilt, bord ik kruldé ? :| Lion, ravlemeem dem baroy iku balemoy rol is antaf… kirn (ise milon digis va r kabdue iku radime rol)… rotiyanajaf ise va pulviropamon pimtana « zijnuca is kirnuca » twamad.


Dans le dico interactif j'ai toujours Dirbko en tout cas, alors que les autres mots y sont bien dans leur version corrigée…

Ne faudrait-il pas aussi alléger un peu des mots comme art, prolk, krilt, bord ou kruldé ? :| Bref tous ces mots avec 3 ou 4 consonnes pour une voyelle (et ont en commun un r suivant ou précédant une consonne)… en plus d'être pas terribles en terme de prononçabilité ils cassent quelque peu le côté « doux et vocalique » de la langue décrit dans la petite grammaire.
Cìmeraon dae un' Jomeidze joinesai <3

Image
Avatar de l’utilisateur
Lyendiþ
bagalik
bagalik
 
Messages: 252
Enregistré le: Mer 27 Aoû 2008, 2:24 am
Localisation: Bègles

Messagepar pelican » Sam 04 Avr 2009, 11:29 pm

Et que dire d'un mot comme vergumvelt, qui sonne plus allemand que kotava ! :roll:
Avatar de l’utilisateur
pelican
giltik
giltik
 
Messages: 163
Enregistré le: Sam 14 Jan 2006, 11:15 pm
Localisation: Région lyonnaise. France

Messagepar Lyendiþ » Sam 04 Avr 2009, 11:49 pm

C'est vrai qu'il détonne quelque peu ce vergumvelt ^^"

Aussi, il serait judicieux d'enlever le t de "anhust" ( 8 ). Sachant qu'une racine numérale est quasiment toujours suivie d'un suffixe on se retrouve avec anhustda et anhustka :vusikogoles:
Cìmeraon dae un' Jomeidze joinesai <3

Image
Avatar de l’utilisateur
Lyendiþ
bagalik
bagalik
 
Messages: 252
Enregistré le: Mer 27 Aoû 2008, 2:24 am
Localisation: Bègles

Messagepar pelican » Sam 04 Avr 2009, 11:54 pm

Oui, mais pour anhustoy, je pense que l'apparition des suffixes -ka et -da est postérieur au mot lui même. Pour -ka c'est certain, cela doit dater de deux ou trois ans et pour -da c'est plus ancien mais je ne crois pas qu'il existait dès l'origine.
Avatar de l’utilisateur
pelican
giltik
giltik
 
Messages: 163
Enregistré le: Sam 14 Jan 2006, 11:15 pm
Localisation: Région lyonnaise. France

PrécédenteSuivante

Retourner vers Phonologie, phonétique / Mamopa

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron