Modivatcesiku / couverture

Questions et points liés au vocabulaire et au lexique. Liste de termes, familles de mots.

Modivatcesiku / couverture

Messagepar Luce » Sam 08 Avr 2017, 7:16 pm

Kiavá. Bonjour.
Toka tir amiduca wal « modivatcesiku » trogarn iku « modivatcesiki » ?
Quelle est la différence entre modivatcesiku et modivatcesiki ?
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 373
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki

Re: Modivatcesiku / couverture

Messagepar L'enthousiaste » Mar 11 Avr 2017, 8:17 am

Modivacesiki ravlem mea krulder !*
Voxen modivacesiku en tir vollistaf is medaniaskis ravlem.
Koe direfa bildera va winugaf ravlemeem, va "moek" warzaf trogarn lokiewon gucetes fu tuenav (sye)


Le mot modivacesiki n'existe plus !
Mais modivacesiku est un mot pas très joli ni satisfaisant.
Dans la prochaine fournée du lexique officiel, on va valider (normalement) un nouveau terme moek qui ira bien mieux


* ikarundayan gu modivatcexa ba 2014.
Avatar de l’utilisateur
L'enthousiaste
bagalapik
bagalapik
 
Messages: 440
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 3:02 pm
Localisation: Taltefa Canada

Re: Modivatcesiku / couverture

Messagepar Troubadour » Dim 16 Avr 2017, 12:22 am

L'enthousiaste a écrit:Koe direfa bildera va winugaf ravlemeem, va "moek" warzaf trogarn lokiewon gucetes fu tuenav (sye)[/color]

To warzaf ravlem va jin puver. Permupú. Modivacesiku tiyir prazdapaf is abrotcarsaf ravlem. :permus:
Трубадур
Avatar de l’utilisateur
Troubadour
bagalik
bagalik
 
Messages: 364
Enregistré le: Mar 10 Juil 2007, 1:20 am
Localisation: Bayonne. France

Re: Modivatcesiku / couverture

Messagepar webmistusik » Dim 16 Avr 2017, 1:09 pm

Troubadour a écrit:
L'enthousiaste a écrit:Koe direfa bildera va winugaf ravlemeem, va "moek" warzaf trogarn lokiewon gucetes fu tuenav (sye)[/color]

To warzaf ravlem va jin puver. Permupú. Modivacesiku tiyir prazdapaf is abrotcarsaf ravlem. :permus:

Dere dotrakupú. :ulis:
Tamava tir pradjapa ... :arrow:
Avatar de l’utilisateur
webmistusik
Site Admin
Site Admin
 
Messages: 781
Enregistré le: Jeu 29 Sep 2005, 7:30 pm

Re: Modivatcesiku / couverture

Messagepar L'enthousiaste » Ven 21 Avr 2017, 1:18 pm

"Moek" ravlem su zo tuenayar. Batvielu tir winugaf. :)
Avatar de l’utilisateur
L'enthousiaste
bagalapik
bagalapik
 
Messages: 440
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 3:02 pm
Localisation: Taltefa Canada

Re: Modivatcesiku / couverture

Messagepar Luce » Dim 23 Avr 2017, 6:23 pm

Kas modivatcesiku nuve tir vafa layexa, i tela tori ilava, voxen moek nuve tir taneafu bu ke neva ?
Le terme modivatcesiku désignerait-il un tissu épais tel que celui qu'on utilise pour les lits, alors que moek désignerait la première page d'un livre ?
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 373
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki

Re: Modivatcesiku / couverture

Messagepar Marjorie » Ven 28 Avr 2017, 11:54 pm

Moek ravlem va layexa besasa va ilava, tuidulasa. Modivatcesiku trogarn lapter, a lodelimafa tentura. Va welma besasa va neva rodasugdar.
Edeme, moak ravlem dere krulder, i ravlem malfrancavas va "face supérieure, face de dessus". Jin co torigickí :
- taneafu bu ke modivacesiku ke neva : moak
- balemeafu bu ke modivacesiku ke neva : levak


Le mot moek désigne une couverture de lit, pour donner chaud. Le terme modivatcesiku subsiste, sans définition plus précise. Il pourrait désigner la couverture d'un livre.
Sinon, il existe aussi le mot moak qui se traduit en français par "face supérieure, face de dessus". Moi je verrais bien :
- 1ère de couverture d'un livre : moak
- 4ème de couverture d'un livre : levak
Avatar de l’utilisateur
Marjorie
rictelik
rictelik
 
Messages: 607
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 2:43 pm
Localisation: Dakar, Senegala


Retourner vers Vocabulaire, lexique / Ravlemeem

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron