Yolt ke alka

Questions et points liés au vocabulaire et au lexique. Liste de termes, familles de mots.

Yolt ke alka

Messagepar Mardixuran » Ven 24 Nov 2017, 4:28 pm

Sutelason va kon teliz koe Wikipedia, al katcalá da minaf Ravlemak va um yolt ke alka me dogiskir. Kristianeva is islameva is "swaveva" tigid, volsen "hindouisme", "judaïsme", "bouddhisme" ikz-. Tokinde rokalkotavatá ? Mal xantava ? *xindueva, *yaxadeva, *budeva/buddheva ?
"Va ugal parav"
Avatar de l’utilisateur
Mardixuran
nobasik
nobasik
 
Messages: 37
Enregistré le: Jeu 15 Jan 2015, 1:17 pm
Localisation: Elsas gola

Re: Yolt ke alka

Messagepar Luce » Sam 25 Nov 2017, 5:48 pm

Sedme jin, tele lokiewafe tcine tir remsutera mal xantava do « alka » pulaxa. Tulon, Bouddhisme dum « बौद्धमत alka », voxen va Hindi avaf ravlem co goremsutet. :zvak: Va batcoba me al lajuskú.

Selon moi, le meilleur solution est d'appliquer le translittération depuis le langue d'origine avec le classificateur alka. Par exemple, Bouddhisme serait « बौद्धमत alka » mais nous devrions translittérer ce mot hindi. Je n'y suis pas parvenu.
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 373
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki

Re: Yolt ke alka

Messagepar L'enthousiaste » Mar 05 Déc 2017, 12:34 pm

Icde yolt ke alka, batcoba abiceke tir dum yolt ke patecta ok tadava, i pilkayolt vas tamavafe divatce. Batdume va konak dile kevkalis nelkot gotarkar :
- male merotaklena klitava
- dem tazuk dockaf gu kotrafa tamava
- dem kotavakoraf tazuk
- ronoponas va drikaf danteks

Les noms de religion, c'est un peu comme les noms de pays ou de continents, des noms propres à extension mondiale. Donc, devant respecter des principes parfois contradictoires :
- depuis une langue source incontestable
- avec une forme qui soit relativement commune au monde entier
- avec une forme kotava-compatible
- qui permet des dérivés faciles


Bro uum icde patecta, batcoba lantode tir drikackafa. Voxen artode, vanmiau konaka romalyopana tcinera gonarat.
Comme pour les pays, dans certains cas c'est assez facile. Pour d'autres, il faut trancher entre des solutions critiquables.

Voxen rinafa bibera en sokickir, kiren tana pradja aykayana tori Avaneda ke 2018 dye tir ikatcura va "winugafa" vexala dem tukotavan pilkayolt ( patecta is voapa is jaka is bira is winta is bitej is alka is rietova is avayolt, is dere uum ke walvedeyafi ori ).
Mais ta question tombe vraiment à pic, car l'un des chantiers posés pour le Comité Linguistique de 2018 est justement l'adoption d'une liste "officielle" de noms propres kotavisés (pays, grands fleuves et massifs montagneux, mers, planètes et étoiles, religions et idéologies, noms de langues, problème des acronymes internationaux).

Icde alka, jinafa tirka sure tukotrayana tir :
- Protestanteva ( male "protestant" dene konaka ava )
- Ortodokseva ( male "Orthodoxos" )
- Sindudarmeva ( male "Sindhu Darma" )
- Buddeva ( male "Buddha" )
- Sikxeva ( male "Sikkh" )
- Yudeva ( male tela lerotafa zaeya. Me "Yahad(ut)" tis witafa Ibritava, "yud-" lodam "jud-" oye tiyarinda is bata zaeya tisa volfavena dene dof kotavaf ravlemeem, voldum dene bana ).

Sur les religions, ma position que je viens de compléter est celle-là :
- protestantisme : Protestanteva (de protestant, plusieurs langues)
- orthodoxie : Ortodokseva (de Orthodoxos)
- hindouisme : Sindudarmeva (de Sindhu Darma)
- bouddhisme : Buddeva (de Buddha)
- sikhisme : Sikxeva (de Sikkh)
- judaïsme : Yudeva (le radical le moins mauvais de tous. Pas Yahad(ut) qui est de l'hébreu moderne, plutôt "yud-" que "jud-" par rapport à la prononciation et au fait que ce radical est totalement inutilisé dans le lexique commun du kotava, contrairement au deuxième).


Volsen, kalkotavara tir esapafa icde gedraf kristevaf ok islamevaf viray dem yolt taneon tis yoltack ware vides va bata gluya. Tulon : "presbytérianisme", "pentecôtisme", "méthodisme", "(ana)baptisme", "sunnisme", ikz-.
Par contre, c'est très compliqué pour les diverses sectes chrétiennes ou islamiques dont le nom est d'abord un mot commun et qui garde encore ce lien. Par exemple : presbytérianisme, pentecôtisme, méthodisme, (ana)baptisme, sunnisme, etc.
Avatar de l’utilisateur
L'enthousiaste
bagalapik
bagalapik
 
Messages: 440
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 3:02 pm
Localisation: Taltefa Canada

Re: Yolt ke alka

Messagepar webmistusik » Mar 05 Déc 2017, 3:18 pm

L'enthousiaste a écrit:Icde alka, jinafa tirka sure tukotrayana tir :
- Protestanteva ( male "protestant" dene konaka ava )
- Ortodokseva ( male "Orthodoxos" )
- Sindudarmeva ( male "Sindhu Darma" )
- Buddeva ( male "Buddha" )...

Va batyon ravlem kan tozeltayap sutel ? Kiren sin co tid pilkayolt ? Voxen mantode, kas va yolt ke opa ( tawavopa, izvopa, ikz- ) kan tozeltayap dere co gosutet ?
Tamava tir pradjapa ... :arrow:
Avatar de l’utilisateur
webmistusik
Site Admin
Site Admin
 
Messages: 781
Enregistré le: Jeu 29 Sep 2005, 7:30 pm

Re: Yolt ke alka

Messagepar Luce » Mer 06 Déc 2017, 7:34 pm

webmistusik a écrit:
L'enthousiaste a écrit:Icde alka, jinafa tirka sure tukotrayana tir :
- Protestanteva ( male "protestant" dene konaka ava )
- Ortodokseva ( male "Orthodoxos" )
- Sindudarmeva ( male "Sindhu Darma" )
- Buddeva ( male "Buddha" )...

Va batyon ravlem kan tozeltayap sutel ? Kiren sin co tid pilkayolt ? Voxen mantode, kas va yolt ke opa ( tawavopa, izvopa, ikz- ) kan tozeltayap dere co gosutet ?

Sedme jin, unera va tozeltayap tori alka tir tele lodovopafe tcine voxen winugaf ravlemeem va « islameva » isu dace « tawava » ravlem tozeltayapiskon atoer.
Luxe yolt ke opa, oye da danteks va pilkayolt zo gisuted tozeltayapiskon, pune maninde va « tawavopa » isu « izvopa » ravlem co suté, dum va « euroolk » is « kalfrancavara ».


Selon moi, l'emploi de majuscule pour les religions est le solution le plus logique mais le dictionnaire officiel présente les mots islameva et même tawava sans majuscule.
Quant aux noms de sciences, vu qu'on écrit habituellement sans majuscule les dérivés de noms propres, j'écrirais ainsi tawavopa et izvopa, comme on écrit euroolk et kalfrancavara.
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 373
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki


Retourner vers Vocabulaire, lexique / Ravlemeem

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron