Patecteem (dem kotavaf yolt, liwot)

Questions et points liés au vocabulaire et au lexique. Liste de termes, familles de mots.

Messagepar Troubadour » Mar 25 Mar 2014, 5:14 pm

Tokdume Zaira vols Congoa (Zaira tir savsaf yolt sareon gu Mobutu) ?
Трубадур
Avatar de l’utilisateur
Troubadour
bagalik
bagalik
 
Messages: 364
Enregistré le: Mar 10 Juil 2007, 1:20 am
Localisation: Bayonne. France

Re: Patecteem (dem kotavaf yolt, liwot)

Messagepar Luce » Ven 04 Sep 2015, 8:39 pm

Dans l'oeuvre intitulée : "Les Noms de Continents et de Pays en Kotava" de Staren, il y a parfois une h dans les noms standardisés. Cependant, cette lettre est censée ne plus exister dans cette langue. En plus, l'h ne pouvait apparaître qu'à la suite d'une n ou d'une m, alors que dans la liste intitulée : "Les Noms de Continents et de Pays en Kotava", l'h apparaît en autres places. ?:} q
Exemples : Bahama, Bosnahercegovina, Chilea, Hrvatska, Haitia, Hondura, Liechtensteina

Convient-il de supprimer l'h sans la remplacer : Baama, Bosnaercegovina, Cilea, Rvatska, Aitia, Ondura, Liectensteina ?
Ou convient-il plutôt de remplacer l'h par un y : Bayama, Bosnayercegovina, Cyilea, Yrvatska, Yaitia, Yondura, Liecytensteina ?
Ou encore convient-il de garder l'h, mais dans ce cas, faut-il la prononcer /h/ ou /j/ ?
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 373
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki

Re: Patecteem (dem kotavaf yolt, liwot)

Messagepar Troubadour » Ven 04 Sep 2015, 8:49 pm

Je me rappelle bien de cela, d'avant la disparition du H.
Mais cela a été rectifié depuis. Le document sur le site officiel ( http://www.kotava.org/fr/fr_teliz_patcteem.pdf ) en tient compte, où on a donc :
- Baama
-Bosnaxercegovina
- Tcilea
- Xrvatska
- Ayitia
- Ondura
- Liectensteina
Трубадур
Avatar de l’utilisateur
Troubadour
bagalik
bagalik
 
Messages: 364
Enregistré le: Mar 10 Juil 2007, 1:20 am
Localisation: Bayonne. France

Re: Patecteem (dem kotavaf yolt, liwot)

Messagepar Luce » Mar 08 Sep 2015, 7:57 pm

Grewá va rin, Troubadour !
))II
Bat vexala me al wiyí.

Merci, Troubadour !
Je n'avais pas vu cette liste.
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 373
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki

Re: Patecteem (dem kotavaf yolt, liwot)

Messagepar Troubadour » Mer 09 Sep 2015, 12:21 am

Luce a écrit:Grewá va rin, Troubadour !
))II
Bat vexala me al wiyí.

Va bata vexala me al wiyí.* :wink:

* Règle n°1 du catéchisme kotava : Jamais le "va" tu oublieras...
Règle n°2 : Toujours le "va" tu chercheras...
Règle n°3 : Sans "va" que serait le kotava...
Règle ultime : Allez va et le grand secret tu sauras...
Трубадур
Avatar de l’utilisateur
Troubadour
bagalik
bagalik
 
Messages: 364
Enregistré le: Mar 10 Juil 2007, 1:20 am
Localisation: Bayonne. France

Re: Patecteem (dem kotavaf yolt, liwot)

Messagepar Marjorie » Ven 11 Sep 2015, 2:43 pm

Troubadour a écrit:* Règle n°1 du catéchisme kotava : Jamais le "va" tu oublieras...
Règle n°2 : Toujours le "va" tu chercheras...
Règle n°3 : Sans "va" que serait le kotava...
Règle ultime : Allez va et le grand secret tu sauras...

Je comprends mieux, en Français Humour rime avec Troubadour ! :permus:
Avatar de l’utilisateur
Marjorie
rictelik
rictelik
 
Messages: 607
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 2:43 pm
Localisation: Dakar, Senegala

Re: Patecteem (dem kotavaf yolt, liwot)

Messagepar Luce » Ven 11 Sep 2015, 7:58 pm

Oui, c'est vrai ! :D

VA intafa rokla welidá.
Je reconnais "va" mon erreur.
))II
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 373
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki

Précédente

Retourner vers Vocabulaire, lexique / Ravlemeem

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron