Loplekufu bu icde ravlemoc is ponaks ke ravlem Baká


Ork ke ravlem  Ravlemord (nature du mot / kind of word)

Baká ” ravlem tir mukodakiraf gray. Inaf volveyord tir tolmukodaf gray.

Tentuks va ravlem  Tentuks (définition / definition)

.

Mamtiyara va ravlem  Mamtiyara (phonologie / phonetics)

Tiyaracka : \ba.'ka\

Texte de remplacement  Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations)

  • catalava : ferir
  • germanava : verletzen
  • englava : hurt (to)
  • espanava : herir
  • francava : blesser
  • italiava : ferire
  • nederlandava : kwetsen
  • portugalava : ferir
  • skiperava : lëndoj
  • sverigava : såra

Skedaks va ravlem  Skedaks (termes corrélés / correlatives)

Ozwaks va ravlem  Ozwaks (citations / quotations)

  • Sabrina Benkelloun : “« kwaya » banlize, kan bat felis is bakas kom, divtakrelas va lokiewafa kuranira is kreme plekus va solumapa is bogarapa wal feliikya is cin ?” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012) klita ke kotavaxa
  • Damien Etcheverry : “Kultafa dilfura, wori, me tir gojupekasa : va konaktan atar, va konak artan spikonar, meviele bakar Konaka kerafa belaxa mal pezolk ke yon ilblisik iku ita iku oblaka bimiled, vexe kotar ayik, dokotaf, fure mangir aze tacukon gin vulter, koe nomafa tupao” (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Mixail Kostov : “Batcoba tiyir dumede jinaf nazbeik va jin al dubieyer ike al bakayar « Ax !” (Fyodor Dostoyevski ~ Teldaf dubiesik ~ malrossiav- 2009) klita ke kotavaxa
  • Laurent Lermigny : “Inafa kotaskina telaca nutiyir tuwavafa, ise, dere, beka ine va meke arge exaksayar ise gadikyefa krizuca me rotuzayar, va mejerarsa is birgaf bakaks tunoglan gan beta ewa dene ine pestaleyé.” (Maurice Leblanc ~ Smilkxa ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Bruno Cordelier : “Konak ayik zo bakad Vexe Hayward va tan rapor lubeyes ko likay tredur aze va tan ruzadesik kulmer nume wal iteem uzackar.” (Jules Verne ~ Tarlesikeem ke Bounty tota ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa

Katcalaks icde ravlem  Katcalaks (remarques / remarks)

Kira (caractéristiques / features)

Redura (creation)

1978

Ord (type)

mukodakiraf gray

Zae (root)

BAKA

Zaeya (radical)

BAKA

Abduosta (prefix)

Radimosta (suffix)

Etekara (conjugaison / conjugation)

Rekee (présent / present)

1-eaf ilkom T-

(jin)

baká

2-eaf ilkom T-

(rin)

bakal

3-eaf ilkom T-

(in)

bakar

1-eaf ilkom K-

(min)

bakat

2-eaf ilkom K-

(win)

bakac

3-eaf ilkom K-

(sin)

bakad

4-eaf ilkom K-

(cin)

bakav

Tegisa trenda

bakas

Levgasa trenda

bakan

Tuvar- trenda

bakamb

Darekee (passé / past)

1-eaf ilkom T-

(jin)

bakayá

2-eaf ilkom T-

(rin)

bakayal

3-eaf ilkom T-

(in)

bakayar

1-eaf ilkom K-

(min)

bakayat

2-eaf ilkom K-

(win)

bakayac

3-eaf ilkom K-

(sin)

bakayad

4-eaf ilkom K-

(cin)

bakayav

Tegisa- trenda

bakayas

Levgasa trenda

bakayan

Tuvar- trenda

bakayamb

Direkee (futur / future)

1-eaf ilkom T-

(jin)

bakatá

2-eaf ilkom T-

(rin)

bakatal

3-eaf ilkom T-

(in)

bakatar

1-eaf ilkom K-

(min)

bakatat

2-eaf ilkom K-

(win)

bakatac

3-eaf ilkom K-

(sin)

bakatad

4-eaf ilkom K-

(cin)

bakatav

Tegisa trenda

bakatas

Levgasa trenda

bakatan

Tuvar- trenda

bakatamb

Ravlemoc ke ravlem  Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives)


Ravlemexulera

bakbakanaf

bagébaké

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - #

Watsa : tolmukodaf gray va tuwavawica

Loma : Tolmukodaf gray | CA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FR kalav- | IT kalav- | NL kalav- | PT kalav- | SQ kalav- | SV kalav- | -ká sokudas


QR Code
QR Code bak_a (generated for current page)