 Taya
Taya
 
| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“ Taya ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
⇒ .
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \'ta.ja\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   catalava :  camp catalava :  camp
 
-   danmarkava :  mark, mark danmarkava :  mark, mark
 
-   germanava :  Acker, Feld germanava :  Acker, Feld
 
-   englava :  field, field englava :  field, field
 
-   espanava :  agro, campo espanava :  agro, campo
 
-   suomiava :  pelto suomiava :  pelto
 
-   francava :  champ francava :  champ
 
-   islandava :  völlur islandava :  völlur
 
-   italiava :  campo, campo italiava :  campo, campo
 
-   nederlandava :  akker, land nederlandava :  akker, land
 
-   norgava :  leir norgava :  leir
 
-   polskava :  pole polskava :  pole
 
-   portugalava :  agro, área portugalava :  agro, área
 
-   romaniava :  ogor, ogorul romaniava :  ogor, ogorul
 
-   rossiava :  поле rossiava :  поле
 
-   skiperava :  fushë skiperava :  fushë
 
-   sverigava :  åker, fält sverigava :  åker, fält
 
-   swaxiliava :  shamba swaxiliava :  shamba
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Sabrina Benkelloun : “Jin, ta disukera va patectoy, volpilkovaf, dem taya is aal is mona, dum betlize, va kona bagaliafa tila zirseyé.”  (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)  
 
-  Elisabeth Rovall : “Ise ede co-wil viele remi jontik bartiv isu viel va int funted ; koe taya kot tigid : ise abdulanic, aze radimlanic, aze talton rwodec, aze ronon rwodec !”  (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013)  
 
-  Bruno Cordelier : “Turido nazbeikye me tcabaneyer meie onayar meie va nod koe meftava ik sfi koe taya taplekuyur.”  (Louise Michel ~ Yona kanakafa vunda isu alaakaca ~ malfrancav- 2006/2013)  
 
-  Sabrina Benkelloun : “Gogrupet da corsikaf ziasik va abica aala gikoteyar enide va taya lasucielkar : rotaxe kase teyka kaik olegaxo malplewer, ae ; in laner da faytaweson ko bata tawa tubodana gu guboy ke tigiyisa aala di malwarolanyayar.”  (Prosper Mérimée ~ Mateo Falcone ~ malfrancav- 2013)  
 
-  Damien Etcheverry : “…lidam ayikya, dem siabeks is dilgavakirafi tayi is moavafi vefasiki kotlizu al vanvulted ; edje gu yal zo adoner, tegivsutesik mo nevapa vertokad da pintik va batlize yon sul isu banlize kuksa is kaikeon aalxo is jontika taya isu werdxo is arlize yona”  (Elisée Reclus ~ Pu tawadayik jinaf berik ~ malfrancav- 2014)  
 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) | 
 
| 
 Xantaza
(sources / sources) | 
 
-   Kotava.org : Winugaf ravlemeem Kotava.org : Winugaf ravlemeem
 
| 
 Kira 
(caractéristiques / features) | 
| Redura (creation) | 1978 | 
| Ord (type) | yolt | 
| Zae (root) | TAYa | 
| Zaeya (radical) | TAY | 
| Abduosta (prefix) | 
 | 
| Radimosta (suffix) | 
 | 
 
| 
 Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives) | 
 
Watsa : ayaxo
Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | IC kalav- | IT kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | RO kalav- | RU kalav- | SQ kalav- | SV kalav- | SW kalav- | -aya sokudas