 Rid
Rid
 
| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“ Rid ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
⇒ Darka wale sid is kelt
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \rid\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   esperantoava :  spaco inter grundo kaj ĉielo esperantoava :  spaco inter grundo kaj ĉielo
 
-   francava :  air, hors-sol, espace entre sol et ciel francava :  air, hors-sol, espace entre sol et ciel
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Daniel Frot : “Janine liter da kotaf kelt tauler, kan tanoy vinustas is liaf mamolk dem kro abicabicon tukotraso va vamoef rid az levgon stivaweso, iskeson da ine lente kimiskuca amlitar.”  (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)  
 
-  Marjorie Waldstein : “Velikyama tologeon mamadayar kire tiyir stutesik ise dere ko rid ontinon nimatmadayar maneke sayakik dace me wiyir.”  (Hans Christian Andersen ~ Markaf digkiraf sayakik ~ maldanmarkav- 2012)  
 
-  Damien Etcheverry : “Granafa tra atceweyer ; ko rid tceka azdason malniyir.”  (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014)  
 
-  Daniel Frot : “Daru terektayar, riwe nekev int, aze, yatkafu, va ye ve mimayar ; ine koo rid azdayar aze ko nolda vanludevaweyer.”  (Albert Camus ~ Emudenik ~ malfrancav- 2013)  
 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) | 
 
| 
 Kira 
(caractéristiques / features) | 
| Redura (creation) | 2011 | 
| Ord (type) | yolt | 
| Zae (root) | RID | 
| Zaeya (radical) | RID | 
| Abduosta (prefix) | 
 | 
| Radimosta (suffix) | 
 | 
 
| 
 Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives) | 
 
Watsa : tuwavaxo, anameda, patectoy, tawavo
Loma : Ropatan yolt | EO kalav- | -id sokudas