 Tena
Tena
 
| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“ Tena ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
⇒ .
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \'te.na\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   catalava :  fi, terme catalava :  fi, terme
 
-   danmarkava :  ende, udtryk danmarkava :  ende, udtryk
 
-   germanava :  Ende, Endstation, Ausdruck germanava :  Ende, Endstation, Ausdruck
 
-   englava :  end, end-of-the-line, term englava :  end, end-of-the-line, term
 
-   espanava :  fin, término espanava :  fin, término
 
-   suomiava :  loppu suomiava :  loppu
 
-   francava :  fin, terme francava :  fin, terme
 
-   italiava :  fine italiava :  fine
 
-   malayava :  akhir malayava :  akhir
 
-   nederlandava :  besluit, eindstation, term nederlandava :  besluit, eindstation, term
 
-   norgava :  slutt norgava :  slutt
 
-   polskava :  koniec polskava :  koniec
 
-   portugalava :  conclusão, expressão portugalava :  conclusão, expressão
 
-   romaniava :  sfîrşit romaniava :  sfîrşit
 
-   rossiava :  конец rossiava :  конец
 
-   sverigava :  slut, term sverigava :  slut, term
 
-   swaxiliava :  mwisho swaxiliava :  mwisho
 
-   tagalava :  katapusán tagalava :  katapusán
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Elisabeth Rovall : “Sina poke sint valeve resta kali tena ranyeson zavzagid.”  (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014)  
 
-  Sabrina Benkelloun : “Moni tena ke sielestura, Joseph, wan mekalison, div ucom ke nyonda va Libre Parole fela impayar aze trumon beliyir, nume Marianne uliyise va toloy kotraf tupacek dem vaida tutulwaweyer, loon tuneciaweyer.”  (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)  
 
-  Daniel Frot : “In va bata koyara jontikedje trakuyur, mali tena ke geja tagelton, vielu arienta dimon al tupreksawed.”  (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)  
 
-  Damien Etcheverry : “Tir decite ilana ke rumeafe sane, i sorga ke tena ke tamava, ok rotir trobindara ke kerik ke indiafa meila.”  (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014)  
 
-  Bruno Cordelier : “Batcoba tiyir abdifisa sugda ke fure sokitisa tena Acum, Bligh vofas, va jontolafe vace pu danyon tuaxawerseyes anamzilir ise lagaskir da sin wan pokolemed.”  (Jules Verne ~ Tarlesikeem ke Bounty tota ~ malfrancav- 2013)  
 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) | 
 
| 
 Xantaza
(sources / sources) | 
 
-   Kotava.org : Winugaf ravlemeem Kotava.org : Winugaf ravlemeem
 
| 
 Kira 
(caractéristiques / features) | 
| Redura (creation) | 1978 | 
| Ord (type) | yolt | 
| Zae (root) | TENa | 
| Zaeya (radical) | TEN | 
| Abduosta (prefix) | 
 | 
| Radimosta (suffix) | 
 | 
 
| 
 Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives) | 
 
Watsa : soloksaca
Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | IT kalav- | ML kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | RO kalav- | RU kalav- | SV kalav- | SW kalav- | TL kalav- | -ena sokudas