Kotava : La langue de communication universelle / Tamefa golerava
 

 KOTAVA : un projet humaniste et universel, utopique et réaliste / ayevaf ik tamef is rietunaf ik geltrevaf abdumimaks



     
  LEXIQUE KOTAVA --> FRANCAIS  
 


Plus de 19.000 radicaux composent à ce jour le lexique Kotava. Ce volume s'accroît régulièrement en relation avec les nouveaux domaines d'expression de la pensée humaine et des besoins de nos sociétés.

À partir de ces radicaux il est possible de générer des centaines de milliers de mots déclinés (ou dérivés universels, grâce au système des affixes génériques) ou composés (au moyen des règles de composition et de fusion).

Le lexique Kotava présente les radicaux originaux (ou premiers) par ordre alphabétique. Chaque radical premier (fond orangé) constitue une entrée, ou paragraphe. Le radical apparaît en gras.

Les mots déclinés génériques les plus courants apparaissent indentés éventuellement ensuite (fond jaune). Puis, s'il y en a, les radicaux secondaires (ou dérivés figés, sur fond vert), ces derniers pouvant eux-mêmes décliner leurs propres dérivés génériques.

Les radicaux verbaux sont référencés à leur 1ère personne du singulier (sauf les verbes impersonnels, à leur 3ème).

 
     

Initiale : M

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Page précédente du lexique

ma - malt - me - mh - mil - milk - mim - moi - mou

Page suivante du lexique
 

ma

bras

SU

      9 macek

   brassée

SU

      9 meem

   bras (les)

SU

      9 miskaf

   manchot

AQ

    n

   embrasser, étreindre

VT

maaktaf

acrobate

AQ

madá

lever

VT

      9 madasiki

   levier

SU

      9 madasiko

   élévateur

SU

madakevé

s'insurger contre

VT

madi

haltère

SU

    n madiú

   pratiquer l'haltérophilie

VI

maé

venir à bout de, résoudre

VT

      9 maeks

   problème, question résolue

SU

mafelaf

admirable, remarquable

AQ

    n mafelá

   admirer

VT

maga

chambre, assemblée

SU

magda

képi

SU

magnel

magnésium

SU

mak

bracelet

SU

maké

affleurer (v. tr.)

VT

mal

de, depuis, dès, à partir de (avec mouv)

PP

    n male

   depuis, dès (sans mouv.)

PP

    n malo

   par depuis

PP

    n malu

   de depuis, de

PP

    n mali

   dès, depuis, de (temps)

PP

         n mali da

   depuis que, dès que

CJ

mala

drogue

SU

    n malá

   droguer

VT

malaneyá

chercher en conséquence

VT

malanteyá

communiquer, étendre le feu à

VT

malatcé

tendre, étendre, s'étendre vers

VT

malayká

enlever, retirer (qq chose de posé)

VT

malaytcú

tomber, rentrer dans le rang, déchoir

VI

malbelí

lire un extrait de

VT

malbetá

évoluer, faire évoluer

VT

malblí

renaître, retrouver vie

VI

malbuivé

faire changer d'opinion, retourner

VT

malbulú

abandonner, quitter, s'extraire de

VT

malburé

déporter, déplacer

VT

maldafú

tirer de sa réserve, fournir

VT

maldeswá

extraire, ne prendre que

VT

maldigí

posséder (par héritage, dévolution)

VT

maldiné

exiger par voie de conséquence

VT

maldisuké

regarder (depuis qque part)

VT

maldodé

payer sur sa cassette

VT

maldulzé

répondre conséquemment

VT

malenvá

en concevoir

VT

malerú

demander conséquemment

VT

malestú

se nourrir de, consommer

VT

maletí

résulter de

VT

malfavé

trouver un usage à

VT

malgabé

couper un morceau de, découper

VT

malgestú

tirer de la nourriture de

VT

malgí

détenir (de qqun)

VT

malgildé

entendre

VT

malgimá

déverser

VT

malgulyá

lier

VT

malgorá

décider dans la foulée, à la suite

VT

malgrupé

se faire une idée de, s'inspirer de, faire sien

VT

malhaf

juste

AQ

    n malhé

   juger

VT

         n malherá

   rendre justice

VI

         n malherot

   tribunaux, justice

SU

         n malheruk

   jury

SU

    n malhedaf

   judicieux

AQ

         n malhedá

   juger, estimer

VT

    n malhopá

   critiquer

VT

            9 malhopaks

   objet de critique

SU

malié

crier (par réaction)

VI

malimaxú

réclamer en conséquence

VT

malimpá

tirer (qqchose de fixe)

VT

malingé

dépeindre

VT

maliské

délaisser

VT

malixú

jurer à la suite, dans la foulée

VT

maljoá

rompre (de qqchose de fixe)

VT

maljupá

emmener

VT

malkabú

jeter, projeter (depuis)

VT

malkalí

déduire (en parlant)

VT

malkazawá

recevoir (d'un partage)

VT

malké

crisper

VT

    n malkewé

   se crisper

VI

malkimá

limiter conséquemment

VT

malkotavá

traduire du Kotava

VT

mallakí

partir de, quitter

VT

mallaní

partir de, quitter

VT

mallapí

partir de, quitter

VT

mallatrá

croître, s'accroître (de qque part)

VI

mallizí

mettre en mouvement, actionner

VT

malmadá

lever, élever

VT

malmimá

jeter, éjecter, expulser, lancer

VT

malmuxá

exprimer conséquemment

VT

malnalé

accepter par voie de conséquence

VT

malnarí

retirer, enlever, extraire

VT

malnasbá

engendrer, donner naissance à

VT

malpatá

décompter, retirer

VT

malplatí

repousser (d'un endroit)

VT

malplé

répandre, épandre, percer

VT

malplekú

enlever, retirer, sortir

VT

malpokolé

en tirer espoir pour

VT

malpoú

interdire par voie de conséquence

VT

malpulví

parler par suite de

VT

malravé

s'instruire de

VT

malredú

créer (à partir de), recréer

VT

malrictá

autoriser par suite

VT

malrundá

replacer

VT

malsavé

tirer, utiliser, se servir de

VT

malseotá

obtenir à la suite

VT

malsetiké

se remémorer, retrouver le souvenir de

VT

malskú

exécuter, réaliser par suite

VT

malstá

emmener

VT

malstaksé

renvoyer, envoyer

VT

malsuté

recopier, copier

VT

     
  TYPES DE MOT  
 
AI Adjectif indéf.
AN Adjectif num.
AQ Adjectif qualif.
AT Article
AV Adverbe orig.
CJ Conjonction
IJ Interjection
PN Pronom
PP Préposition
PT Particule invar.
SU Substantif
VE Verbe d'état
VI Verbe intrans.
VT Verbe transitif
VZ Verbe impers.
 
 

 

 

Page précédente du lexique    Page suivante du lexique

  Langue universelle Plan du site Recommander le site Contact