This is an old revision of the document!
 Nubeem
Nubeem
 
| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“ Nubeem ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
⇒ Eem dem nuba
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \nu.be.'ɛm\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   catalunyava :  mans (les) catalunyava :  mans (les)
 
-   danmarkava :  hænderne, hænder danmarkava :  hænderne, hænder
 
-   englava :  hands englava :  hands
 
-   espanava :  manos espanava :  manos
 
-   francava :  mains (les) francava :  mains (les)
 
-   germanava :  die Hände germanava :  die Hände
 
-   islandava :  hendurnar islandava :  hendurnar
 
-   italiava :  mani (le) italiava :  mani (le)
 
-   magyarava :  kezek (a) magyarava :  kezek (a)
 
-   nederlandava :  handen (de) nederlandava :  handen (de)
 
-   norgava :  hendene, hender norgava :  hendene, hender
 
-   polskava :  ręce polskava :  ręce
 
-   portugalava :  mãos (as) portugalava :  mãos (as)
 
-   romaniava :  mâinile romaniava :  mâinile
 
-   rossiava :  руки rossiava :  руки
 
-   skiperiava :  duart skiperiava :  duart
 
-   suomiava :  käsissä suomiava :  käsissä
 
-   sverigava :  händerna, händer sverigava :  händerna, händer
 
-   swaxiliava :  mikono swaxiliava :  mikono
 
-   tagalava :  ang mga kamay tagalava :  ang mga kamay
 
-   turkava :  eller turkava :  eller
 
-   zuluava :  izandla zuluava :  izandla
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Staren Fetcey : “Me fu alutal, bliké, ise va kotcoba zilil enide gu nubeem ke malyerot di zo giwal !”  (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013)  
 
-  Sabrina Benkelloun : “Tiyir pwertaf ayik, pwertaf is trelaf, trelaf is sukenaf gu blafotajaf sum, dem azekaf lukoptajaf usukeem, is tanamus astap, is tulwaf is abdaraf nubeem remawis dum jeksaj.”  (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)  
 
-  Daniel Frot : “Milviele ine va mazdaf nubeem is anteyanafa gexata ke yon arabik kabdueon tigis wir, ise katcalar da sin, nekev tsokaf vageeem, moe starkot manton nutigid solve yerumanik is ine nemon giwed.”  (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)  
 
-  Angela Wagner : “Re in, kimtaf is abegaf pintik, koe nilafa rumeafa ilava tigir, dum ba muluftera ; opelon, inaf iteem, orikaf is gruf iteem, al zo buder ; nubeem moe batakaf klaim al zo zokever, ise balemoya tsoka kotalavon ice ilava ontinon teyedad.”  (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014)  
 
-  Damien Etcheverry : “Jontik, minkedaf, moe nubeem va int impadimad.”  (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014)  
 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) | 
 
| 
 Kira 
(caractéristiques / features) | 
| Redura (creation) | 1978 | 
| Ord (type) | yolt | 
| Zae (root) | NUB | 
| Zaeya (radical) | NUBEEM | 
| Abduosta (prefix) | 
 | 
| Radimosta (suffix) | -eem | 
 
| 
 Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives) | 
 
Watsa : dunolxa
Loma : Ropatan yolt | FR kalav- | -eem radimostan | -em sokudas