Kotava : La langue de communication universelle / Tamefa golerava
 

 KOTAVA : un projet humaniste et universel, utopique et réaliste / ayevaf ik tamef is rietunaf ik geltrevaf abdumimaks



     
  LEXIQUE KOTAVA --> FRANCAIS  
 


Plus de 19.000 radicaux composent à ce jour le lexique Kotava. Ce volume s'accroît régulièrement en relation avec les nouveaux domaines d'expression de la pensée humaine et des besoins de nos sociétés.

À partir de ces radicaux il est possible de générer des centaines de milliers de mots déclinés (ou dérivés universels, grâce au système des affixes génériques) ou composés (au moyen des règles de composition et de fusion).

Le lexique Kotava présente les radicaux originaux (ou premiers) par ordre alphabétique. Chaque radical premier (fond orangé) constitue une entrée, ou paragraphe. Le radical apparaît en gras.

Les mots déclinés génériques les plus courants apparaissent indentés éventuellement ensuite (fond jaune). Puis, s'il y en a, les radicaux secondaires (ou dérivés figés, sur fond vert), ces derniers pouvant eux-mêmes décliner leurs propres dérivés génériques.

Les radicaux verbaux sont référencés à leur 1ère personne du singulier (sauf les verbes impersonnels, à leur 3ème).

 
     

Initiale : I

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Page précédente du lexique

i - ikal - im - ir - iv

Page suivante du lexique
 

ikalibú

élire en remplacement

VT

ikaliské

léguer (en tant que représentant légal)

VT

ikalizí

mouvoir (à la place d'un autre)

VT

ikalusté

acheter en qualité de prête-nom

VT

ikamalhé

juger (en place d'un autre)

VT

ikamuxá

exprimer (au nom de)

VT

ikanalé

accepter en contrepartie, en échange

VT

ikanasbeaf

beau-fils, belle-fille (adj.)

AQ

ikanarí

transposer

VT

ikanedí

montrer (en lieu et place de)

VT

ikanendá

protéger (en lieu et place de)

VT

ikanové

permettre (au nom d'un autre)

VT

ikapí

supplanter, remplacer

VT

ikaplekú

remplacer, substituer

VT

ikapulví

parler (au nom d'un autre)

VT

ikarictá

autoriser (au nom d'un autre)

VT

ikarozá

appeler (au profit d'un autre)

VT

ikarundá

remplacer, changer

VT

ikasavé

exploiter (en place d'un autre)

VT

ikaseotá

obtenir en contrepartie, en échange

VT

ikasetiké

confondre, mélanger

VT

ikaskú

exécuter (en lieu et place de)

VT

ikastaksé

envoyer à la place, en remplacement

VT

ikastegé

contraindre (en place d'un autre)

VT

ikastujé

contrôler (en lieu et place d'un autre)

VT

ikasú

garder (au profit d'un autre)

VT

ikasugdá

signer (en lieu et place d'un autre)

VT

ikasuté

écrire (au profit d'un autre)

VT

ikatadlé

constituer (au profit d'un autre)

VT

ikataplekú

replanter, remplacer, reboiser

VT

ikatcú

opter pour, se décider pour

VT

ikategí

agir (en lieu et place de)

VT

ikaterktá

entendre (en place d'un autre)

VT

ikatiolté

enlever, retirer en contrepartie

VT

ikatrakú

penser (en place d'un autre)

VT

ikauldiné

estimer (en place d'un autre)

VT

ikauné

employer à la place, en remplacement

VT

ikaurlijké

acquérir (au profit d'un autre)

VT

ikavebá

obliger en contrepartie

VT

ikavegedú

construire à la place, rénover

VT

ikavilá

détruire (en rétorsion)

VT

ikavoné

développer en contrepartie

VT

ikawá

gagner (au profit d'un autre)

VT

ikawarolá

récolter (au profit d'un autre)

VT

ikawarzé

produire à la place, en remplacement

VT

ikawí

voir, assister à (en place d'un autre)

VT

ikazaní

servir (en place d'un autre)

VT

ikazilí

échanger, donner en contrpartie, troquer

VT

ikazokevé

joindre à la place

VT

ikjult

abcès

SU

      9 ikjultkiraf

   qui comporte un abcès

AQ

iklava

alizé, alizés

SU

      9 iklavaxo

   zone des alizés

SU

ikoraf

méchant

AQ

ikpa

avenue

SU

ikra

sexe

SU

      9 ikrafamaf

   érotique, qui aime le sexe

AQ

      9 ikrafimaf

   pudibond

AQ

      9 ikrak

   cache-sexe

SU

      9 ikrakola

   maladie vénérienne

SU

      9 ikrakurke

   sexothérapie

SU

      9 ikraroti

   puissance du sexe

SU

      9 ikropa

   sexologie

SU

    n ikralbaf

   érotique

AQ

ikrezuú

castrer

VT

ikse

piège

SU

      9 ikseiskaf

   dépourvu de piège

AQ

      9 iksekiraf

   piégé, plein de pièges

AQ

      9 iksexo

   endroit plein de pièges

SU

    n iksé

   piéger

VT

ikseltá

prospecter

VT

      9 ikseltaxo

   lieu de prospection

SU

ikudá

dédaigner

VT

ikugal

intérim

SU

ikuza

larme

SU

      9 ikuzeem

   pleurs, les pleurs

SU

    n ikuzá

   pleurer

VI

    n ikuzeda

   sanglot

SU

            9 ikuzedeem

   sanglots, les sanglots

SU

         n ikuzedá

   sangloter

VI

il

loin de (avec mouv.)

PP

    n ile

   loin de (sans mouv.)

PP

    n ilo

   par au loin de

PP

    n ilu

   d'au loin de, du loin de

PP

ilaf

privé

AQ

ilá

coucher

VT

    n ilava

   lit

SU

         n ilavot

   litière

SU

ilalbá

devenir progressivement indifférent à

VT

ilalié

battre de moins en moins

VT

ilamaf

suprême

AQ

    n ilamkaf

   majestueux, grandiose

AQ

    n ilamtaf

   superbe, magnifique

AQ

ilamaklé

exécrer, détester au plus haut point

VT

    n ilamota

   excès

SU

         n ilamotá

   excéder

VT

            9 ilamoteem

   excès, les excès

SU

ilamayká

exagérer

VT

ilamsiské

exalter

VT

ilamtujradaf

archiépiscopal

AQ

ilana

an

SU

      9 ilanacek

   année

SU

      9 ilanak

   calendrier

SU

      9 ilaneem

   les ans, vie, durée de vie

SU

      9 ilanik

   personne née dans l'année

SU

    n ilanuk

   anniversaire

SU

ilaneyá

chercher avec de moins en moins d'espoir

VT

ilatcé

tendre à l'opposé

VT

ilayká

poser (plus) loin, éloigner

VT

ilbadé

perdre peu à peu

VT

ilblí

agoniser, dégénérer, se mourir

VI

ilbodé

tailler

VT

      9 ilbodesiki

   outil à tailler

SU

ilbowé

gouverner de moins en moins efficacement

VT

ilbuivé

perdre peu à peu son crédit concernant

VT

ilbulú

s'éloigner de

VT

ilburé

emporter au loin

VT

ilcenhé

perdre peu à peu des positions contre

VT

ilcenká

renseigner de moins en moins

VT

ilcoé

tromper de moins en moins

VT

ildecená

améliorer progressivement la qualité de

VT

ildigí

perdre le contrôle de

VT

ildiné

exiger de moins en moins fort

VT

ildisuké

regarder de moins en moins attentivement

VT

ildodé

payer de moins en moins

VT

ildroá

déprécier

VT

ildolé

vendre de moins en moins

VT

ildragé

proposer du bout des lèvres

VT

ildulzé

répondre à côté

VT

ildunú

se ressaisir

VT

ileblé

oser de moins en moins

VT

ilempá

renforcer, consolider

VT

ilenvá

concevoir de moins en moins intelligem.

VT

ilerú

renoncer à demander

VT

ilfavé

utiliser de moins en moins

VT

ilfelí

dominer de moins en moins fort

VT

ilfolí

douter de plus en plus de

VT

ilgadé

diriger de moins en moins efficacement

VT

ilgané

mettre de plus en plus au rancard

VT

ilgestú

sevrer progressivement

VT

ilgí

relâcher, lâcher peu à peu

VT

ilgimá

verser au loin

VT

ilguyá

délier, dénouer, désagréger, distendre

VT

ilgolé

communiquer de moins en moins

VT

ilgorá

tergiverser sur

VT

ilgré

réduire peu à peu les gaspillages de

VT

ilgrupé

oublier (progressivement)

VT

iliá

réduire progressivement la fabrication de

VT

ilié

cesser peu à peu de crier

VT

ilikatcú

repousser, rejeter

VR

iliksantú

détacher

VT

ilimaxú

réclamer de moins en moins

VT

ilimpá

repousser

VT

ilirutá

restreindre de moins en moins

VT

ilixú

se parjurer progressivement sur

VT

iljé

solidifier

VT

iljoá

renforcer

VT

iljoxá

abandonner peu à peu les fouilles de

VT

iljupá

emmener au loin

VT

ilka

personne (la)

SU

      9 ilkaf

   personnel

AQ

    n ilkom

   personne (gram.)

SU

ilkabú

lancer au loin

VT

ilkadé

détester, haïr

VT

ilkalvá

laisser à l'abandon, en jachère

VT

ilkazawá

recevoir de moins en moins de

VT

ilkerelé

quitter, abandonner progressivement

VT

ilkimá

lever progressivement les limitations à

VT

ilkipé

se renfrogner, se fermer

VI

ilkivá

redouter de moins en moins

VT

illakí

s'éloigner de (sur une monture)

VT

illaní

s'éloigner de (à pied)

VT

illapí

s'éloigner de (en véhicule)

VT

illatrá

décroître, diminuer, se restreindre

VI

illhumá

abandonner progressivement la lutte contre

VT

illibú

retirer la candidature de

VT

illicá

desserrer (incomplètement)

VT

illiké

affronter de moins en moins activement

VT

illizí

mouvoir en éloignant

VT

ilmadá

faire tomber, pousser

VT

ilmimá

rejeter, jeter à l'opposé

VT

ilmucú

détordre peu à peu

VT

ilmuxá

exprimer de façon obscure

VT

ilnalé

accepter de moins en moins

VT

ilnarí

relâcher, lâcher

VT

ilnedí

cacher, dissimuler de plus en plus

VT

ilnendá

relâcher la protection de

VT

ilnové

permettre de moins en moins

VT

iloblá

dégager petit à petit

VT

ilobrá

faire de moins en moins attention à

VT

ilpatá

compter de moins en moins

VT

ilpega

cabine

SU

ilpeztalé

ressentir de moins en moins

VT

ilpí

cesser d'être

VE

ilplatí

repousser, pousser au loin

VT

ilplekú

éloigner, mettre au loin

VT

ilpokolé

douter de plus en plus de

VT

ilpomá

cesser peu à peu d'aider

VT

ilpoú

autoriser de plus en plus

VT

ilput

cabinet

SU

ilpuvé

déplaire de plus en plus à

VT

ilrictá

autoriser de moins en moins

VT

ilristá

relâcher peu à peu l'étreinte sur

VT

ilrojú

relâcher peu à peu la défense de

VT

ilropé

faire cesser les soins à

VT

ilrundá

placer au loin, éloigner

VT

ilsavé

exploiter de moins en moins intensivement

VT

ilseotá

avoir de + en + de difficultés pour obtenir

VT

ilsetiké

oublier peu à peu

VT

ilstá

conduire, emmener au loin

VT

ilstaksé

renvoyer au loin

VT

ilstegé

relâcher la bride à, assouplir pour

VT

ilstujé

perdre peu à peu le contrôle de

VT

ilsú

garder de moins en moins

VT

ilsulá

rétablir peu à peu

VT

ilt

fruit

SU

      9 iltaal

   arbre à fruits

SU

      9 iltak

   corbeille à fruits

SU

      9 ilteem

   fruits (les)

SU

      9 iltiskaf

   qui n'a pas de fruit

AQ

      9 iltkiraf

   qui porte des fruits

AQ

      9 iltugal

   saison des fruits

SU

      9 iltxa

   plat à base de fruits

SU

    n iltá

   donner, produire des fruits

VI

iltadlé

démembrer peu à peu

VT

iltaplekú

déplanter peu à peu

VT

iltazuká

démembrer, déformer peu à peu

VT

iltcalá

démarquer peu à peu

VT

iltciné

compliquer de plus en plus

VT

iltegí

agir de moins en moins

VI

iltiolté

enlever de moins en moins

VT

iltitalaf

antipathique, désagréable

AQ

iltiú

manoeuvrer de moins en moins

VT

iltowá

se scléroser, se figer progressivement

VI

iltrakú

douter

VT

iltraspú

couler vers le loin

VI

iluldiné

estimer de moins en moins

VT

iluné

employer de moins en moins

VT

ilurlijké

restituer, revendre petit à petit

VT

ilvebá

obliger de moins en moins

VT

ilvegé

obéir de moins en moins à

VT

ilvegedú

détruire peu à peu

VT

ilvewá

refuser de moins en moins

VT

ilvielá

ajourner, reporter

VT

ilvilá

renforcer

VT

ilwá

reculer, perdre des points à

VT

ilwalé

kidnapper, ravir, enlever

VT

ilwarolá

récolter de moins en moins

VT

ilwarzé

produire de moins en moins

VT

ilweyoná

empêcher de moins en moins

VT

ilwí

voir disparaître

VT

ilzaní

servir de moins en moins

VT

ilzilí

reprendre progressivement

VT

ilzokevé

disjoindre, retirer

VT

     
  TYPES DE MOT  
 
AI Adjectif indéf.
AN Adjectif num.
AQ Adjectif qualif.
AT Article
AV Adverbe orig.
CJ Conjonction
IJ Interjection
PN Pronom
PP Préposition
PT Particule invar.
SU Substantif
VE Verbe d'état
VI Verbe intrans.
VT Verbe transitif
VZ Verbe impers.
 
 

 

 

Page précédente du lexique    Page suivante du lexique

  Langue universelle Plan du site Recommander le site Contact