 Kelt
Kelt
 
| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“ Kelt ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir meropatan yolt.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
⇒ .
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \kɛlt\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   catalava :  cel catalava :  cel
 
-   danmarkava :  himmel danmarkava :  himmel
 
-   germanava :  Himmel germanava :  Himmel
 
-   englava :  heaven englava :  heaven
 
-   espanava :  cielo espanava :  cielo
 
-   suomiava :  taivas suomiava :  taivas
 
-   francava :  ciel francava :  ciel
 
-   magyarava :  ég magyarava :  ég
 
-   islandava :  himinn islandava :  himinn
 
-   italiava :  cielo italiava :  cielo
 
-   nederlandava :  hemel nederlandava :  hemel
 
-   norgava :  himmel norgava :  himmel
 
-   polskava :  niebo polskava :  niebo
 
-   portugalava :  alturas portugalava :  alturas
 
-   romaniava :  cer romaniava :  cer
 
-   rossiava :  небо rossiava :  небо
 
-   sverigava :  himmel sverigava :  himmel
 
-   tagalava :  lángit tagalava :  lángit
 
-   zuluava :  ilizulu zuluava :  ilizulu
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Staren Fetcey : “Silvestre : Vorcera tir mecoba ; ise pokolepé da gan kelt mandroe zo co-falé !”  (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013)  
 
-  Elisabeth Rovall : “Me sukara, zijnara, rujodiskaf kelt Ant falte tir italkkirafe gu moavukamafa bra, milinde batcoba bak wavef idulugal dile dilizer.”  (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014)  
 
-  Daniel Frot : “Idulugalon, piluda is kona gozara is dace kelt sotid sumef.”  (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)  
 
-  Bruno Cordelier : “Meka sukara, mek ploz lavekon ice bira, mek rujod koe kelt Wafaf bitejeem ke geepozacku ton medowina karuca zovdawed.”  (Jules Verne ~ Tarlesikeem ke Bounty tota ~ malfrancav- 2013)  
 
-  Sabrina Benkelloun : “Ke exusikeem, konaktan bored ; artan nubamadason van kelt va intyona staga is telyona ke batakik korozad ; battan, badenyes kabdue nanda, mafelason va inafa alokafa lizibela, vosed da ina kal vo dimstatar ; bantan mo azeba brigon balienon senyad.”  (Prosper Mérimée ~ Tamango ~ malfrancav- 2013)  
 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) | 
 
| 
 Xantaza
(sources / sources) | 
 
-   Kotava.org : Winugaf ravlemeem Kotava.org : Winugaf ravlemeem
 
| 
 Kira 
(caractéristiques / features) | 
| Redura (creation) | 1978 | 
| Ord (type) | yolt | 
| Zae (root) | KELT | 
| Zaeya (radical) | KELT | 
| Abduosta (prefix) | 
 | 
| Radimosta (suffix) | 
 | 
 
| 
 Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives) | 
 
Watsa : tuwavaxo, anameda, patectoy, tawavo
Loma : Meropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | HU kalav- | IC kalav- | IT kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | RO kalav- | RU kalav- | SV kalav- | TL kalav- | ZU kalav- | -elt sokudas