Kotava : La langue de communication universelle / Tamefa golerava
 

 KOTAVA : un projet humaniste et universel, utopique et réaliste / ayevaf ik tamef is rietunaf ik geltrevaf abdumimaks



     
  LEXIQUE KOTAVA --> FRANCAIS  
 


Plus de 19.000 radicaux composent à ce jour le lexique Kotava. Ce volume s'accroît régulièrement en relation avec les nouveaux domaines d'expression de la pensée humaine et des besoins de nos sociétés.

À partir de ces radicaux il est possible de générer des centaines de milliers de mots déclinés (ou dérivés universels, grâce au système des affixes génériques) ou composés (au moyen des règles de composition et de fusion).

Le lexique Kotava présente les radicaux originaux (ou premiers) par ordre alphabétique. Chaque radical premier (fond orangé) constitue une entrée, ou paragraphe. Le radical apparaît en gras.

Les mots déclinés génériques les plus courants apparaissent indentés éventuellement ensuite (fond jaune). Puis, s'il y en a, les radicaux secondaires (ou dérivés figés, sur fond vert), ces derniers pouvant eux-mêmes décliner leurs propres dérivés génériques.

Les radicaux verbaux sont référencés à leur 1ère personne du singulier (sauf les verbes impersonnels, à leur 3ème).

 
     

Initiale : T

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Page précédente du lexique

ta - tan - tc - te - ti - to - tra - trok - tu

Page suivante du lexique
 

être

VE

    n tir da

   se trouver que, arriver que

VZ

            9 tise

   l'être

SU

            9 tisik

   un être

SU

tiackaf

assidu

AQ

tiagelt

pomme d'adam

SU

tialt

bouton

SU

    n tialtá

   mettre un bouton à

VT

    n tialté

   boutonner

VT

tiannaf

rigide

AQ

tiapú

rouspéter

VI

tiavé

suggérer

VT

      9 tiaveks

   suggestion, chose suggérée

SU

tiawa

louche (à soupe)

SU

tibutaf

hirsute

AQ

tid

en haut de, en amont de (avec mouv.)

PP

    n tide

   en haut de, en amont de (sans mouv.)

PP

    n tido

   par en haut de, par en amont de

PP

    n tidu

   d'en haut de, d'en amont de

PP

    n tidi

   à la fin de (temp.)

PP

         n tidi da

   à la fin que, à la fin où

CJ

    n tidá

   monter, augmenter

VI

tidapté

élever (un objet)

VT

tidayká

monter, poser en haut

VT

tidburé

monter, porter en haut

VT

tidlakí

monter

VT

tidlaní

monter

VT

tidlapí

monter

VT

tidplekú

monter, mettre en haut

VT

tidtaká

hocher la tête

VI

tidtalá

s'envoler

VI

tidumá

grimper

VI

tie

gaz

SU

      9 tieak

   bouteille à gaz

SU

      9 tiekiraf

   gazeux, qui contient du gaz

AQ

tienaf

perspicace

AQ

tiendú

dresser (la table)

VT

tierdaf

béat

AQ

tiga

châtiment

SU

    n tigá

   châtier

VT

tigaf

mince, effilé

AQ

tiglaf

bourreau (adj.)

AQ

tiguaf

menu, mince, fin

AQ

tij

mousse

SU

      9 tijxo

   endroit couvert de mousse

SU

tikca

congre

SU

tiké

échelonner

VT

tila

attitude

SU

tilaf

patron (adj.)

AQ

tilbu

hérésie

SU

tildé

reposer

VT

      9 tilderugal

   vacances

SU

      9 tildexo

   lieu de repos, lieu de vacances

SU

tilerda

torche

SU

      9 tilerdak

   porte-torche

SU

tilmu

dalle

SU

      9 tilmueem

   dallage

SU

      9 tilmuxo

   endroit, pièce dallée

SU

    n tilmú

   daller

VT

tima

diagramme

SU

    n timá

   faire un diagramme de

VT

timuk

ecchymose

SU

tinaf

caduc, inopérant

AQ

tiné

faillir à

VT

tinefká

communier

VI

tinida

buffet

SU

tinté

chuchoter

VT

      9 tinteks

   mots chuchotés

SU

tinusé

gaspiller

VT

      9 tinuseks

   choses gaspillées

SU

tiobalé

affubler, accoutrer

VT

tiojé

moucher

VT

      9 tiojesiki

   mouchoir

SU

tiolté

enlever, retirer, lever

VT

tiora

volute

SU

tiorn

tarte

SU

      9 tiornak

   moule à tarte

SU

tiowalaf

sporadique

AQ

tipaf

âcre

AQ

tipoké

raser, effleurer

VT

      9 tipokesiki

   rasoir

SU

tipu

hygiène

SU

tirac

bouteille

SU

      9 tiracak

   casier à bouteilles

SU

      9 tiraccek

   bouteille, contenu d'une bouteille

SU

tirbaf

profane

AQ

    n tirbú

   profaner

VT

tird

savon

SU

      9 tirdak

   boîte à savon, porte-savon

SU

    n tirdá

   savonner

VT

tirg

mesure (musique)

SU

tirka

position

SU

tirlté

couper (aux cartes)

VI

tiská

procurer, fournir

VT

tislá

tanguer

VI

tit

en bas de, en aval de (avec mouv.)

PP

    n tite

   en bas de, en aval de (sans mouv.)

PP

    n tito

   par en bas de, par en aval de

PP

    n titu

   d'en bas de, d'en aval de

PP

    n titi

   au début de (temp.)

PP

         n titi da

   au début que, au début où

CJ

    n titá

   descendre, diminuer

VI

    n titalá

   pencher

VI

titayká

descendre, poser en bas

VT

titaytcú

péricliter

VI

titburé

descendre, porter en bas

VT

titickaf

fixe

AQ

    n titická

   fixer

VT

    n titické

   figer, immobiliser

VT

titké

s'effondrer

VI

titlakí

descendre

VT

titlaní

descendre

VT

titlapí

descendre

VT

titolé

être en décadence

VI

titosipé

précipiter

VT

titplekú

descendre, porter en bas

VT

titsú

crouler

VI

tittí

dégénérer

VI

tiú

manoeuvrer

VT

      9 tiuks

   manoeuvre

SU

tiv

barque

SU

      9 tivcek

   barquée, contenu d'une barque

SU

tiva

air, manière

SU

tiwá

oblitérer

VT

tixa

bourrelet

SU

tixá

mobiliser

VT

tixolaf

discret

AQ

tixulé

voltiger

VI

tiyá

prononcer

VT

tizaf

violent, brutal

AQ

tlom

burnous

SU

     
  TYPES DE MOT  
 
AI Adjectif indéf.
AN Adjectif num.
AQ Adjectif qualif.
AT Article
AV Adverbe orig.
CJ Conjonction
IJ Interjection
PN Pronom
PP Préposition
PT Particule invar.
SU Substantif
VE Verbe d'état
VI Verbe intrans.
VT Verbe transitif
VZ Verbe impers.
 
 

 

 

Page précédente du lexique    Page suivante du lexique

  Langue universelle Plan du site Recommander le site Contact