Kotava : La langue de communication universelle / Tamefa golerava
 

 KOTAVA : un projet humaniste et universel, utopique et réaliste / ayevaf ik tamef is rietunaf ik geltrevaf abdumimaks



     
  LEXIQUE KOTAVA --> FRANCAIS  
 


Plus de 16.000 radicaux composent à ce jour le lexique Kotava. Ce volume s'accroît régulièrement en relation avec les nouveaux domaines d'expression de la pensée humaine et des besoins de nos sociétés.

A partir de ces radicaux il est possible de générer des centaines de milliers de mots déclinés (ou dérivés universels, grâce au système des affixes génériques) ou composés (au moyen des règles de composition et de fusion).

Le lexique Kotava présente les radicaux originaux (ou premiers) par ordre alphabétique. Chaque radical premier (fond orangé) constitue une entrée, ou paragraphe. Le radical apparaît en gras.

Les mots déclinés génériques les plus courants apparaissent indentés éventuellement ensuite (fond jaune). Puis, s'il y en a, les radicaux secondaires (ou dérivés figés, sur fond vert), ces derniers pouvant eux-mêmes décliner leurs propres dérivés génériques.

Les radicaux verbaux sont référencés à leur 1ère personne du singulier (sauf les verbes impersonnels, à leur 3ème).

 
     

Initiale : K

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Page précédente du lexique

ka - kai - kak - kall - kap - kaw - ker - kevk - ki - kir - ko - koi - kon - kos - koy - kri - ksi - kur

Page suivante du lexique
 

kaf

gracieux

AQ

kabay

poisson

SU

      9 kabayak

   filet à poisson

SU

      9 kabayeem

   poissons (les)

SU

      9 kabayoc

   alevin

SU

      9 kabayopa

   ichtyologie

SU

      9 kabayxa

   plat à base de poisson

SU

      9 kabayxo

   étang piscicole

SU

    n kabayé

   empoisonner

VT

kaagdé

renier, abjurer, dénoncer

VT

kaaneyá

rechercher, être à la recherche de

VT

kaatoé

représenter

VT

      9 kaatoeks

   objet, scène représentée

SU

      9 kaatoexo

   scène (de théâtre)

SU

kaba

lance

SU

    n kabá

   blesser à coups de lance

VT

kabalié

rabattre

VT

kabdi

juste avant (prép. temp.)

PP

    n kabdi da

   juste avant que

CJ

kabdu

devant (avec mouvement)

PP

    n kabdue

   devant (sans mouvement)

PP

    n kabduo

   par devant

PP

    n kabduu

   de devant

PP

kabdulakí

aller devant

VT

kabdulaní

aller devant

VT

kabdulapí

aller devant

VT

kabdunedí

exhiber, exposer, montrer

VT

kabe

à défaut de, faute de

PP

kabé

lancer un appel à

VT

kabelcá

rassembler, réunir

VT

kabraf

terre-à-terre (adj.)

AQ

kabú

lancer, jeter, projeter

VT

      9 kabusiki

   propulseur à main

SU

      9 kabusiko

   lanceur, propulseur

SU

    n kabudá

   lancer (qqun)

VT

kaburarpolia

artillerie

SU

kaburé

reporter, déplacer

VT

kacá

faire fermenter

VT

      9 kacaks

   fermentage, matière fermentée

SU

      9 kacasiki

   ferment

SU

      9 kacasiko

   fermenteuse

SU

    n kacaba

   levure

SU

kactá

frôler

VT

kademé

raccrocher, remettre

VT

kadim

derrière (avec mouvement)

PP

    n kadime

   derrière (sans mouvement)

PP

    n kadimo

   par derrière

PP

    n kadimu

   de derrière

PP

    n kadimi

   juste après (prép. temp.)

PP

         n kadimi da

   juste après que

CJ

kadimlakí

aller derrière

VT