Kotava : La langue de communication universelle / Tamefa golerava
 

 KOTAVA : un projet humaniste et universel, utopique et réaliste / ayevaf ik tamef is rietunaf ik geltrevaf abdumimaks



     
  LEXIQUE KOTAVA --> FRANCAIS  
 


Plus de 16.000 radicaux composent à ce jour le lexique Kotava. Ce volume s'accroît régulièrement en relation avec les nouveaux domaines d'expression de la pensée humaine et des besoins de nos sociétés.

A partir de ces radicaux il est possible de générer des centaines de milliers de mots déclinés (ou dérivés universels, grâce au système des affixes génériques) ou composés (au moyen des règles de composition et de fusion).

Le lexique Kotava présente les radicaux originaux (ou premiers) par ordre alphabétique. Chaque radical premier (fond orangé) constitue une entrée, ou paragraphe. Le radical apparaît en gras.

Les mots déclinés génériques les plus courants apparaissent indentés éventuellement ensuite (fond jaune). Puis, s'il y en a, les radicaux secondaires (ou dérivés figés, sur fond vert), ces derniers pouvant eux-mêmes décliner leurs propres dérivés génériques.

Les radicaux verbaux sont référencés à leur 1ère personne du singulier (sauf les verbes impersonnels, à leur 3ème).

 
     

Initiale : M

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Page précédente du lexique

ma - malt - me - mh - mil - milk - mim - moi - mou

Page suivante du lexique
 

ma

bras

SU

      9 macek

   brassée

SU

      9 meem

   bras (les)

SU

      9 miskaf

   manchot

AQ

    n

   embrasser, étreindre

VT

maaktaf

acrobate

AQ

madá

lever

VT

      9 madasiki

   levier

SU

      9 madasiko

   élévateur

SU

madakevé

s'insurger contre

VT

madi

haltère

SU

    n madiú

   pratiquer l'haltérophilie

VI

maé

venir à bout de, résoudre

VT

      9 maeks

   problème, question résolue

SU

mafelaf

admirable, remarquable

AQ

    n mafelá

   admirer

VT

maga

chambre, assemblée

SU

magda

képi

SU

magnel

magnésium

SU

mak

bracelet

SU

maké

affleurer (v. tr.)

VT

mal

de, depuis, dès, à partir de (avec mouv)

PP

    n male

   depuis, dès (sans mouv.)

PP

    n malo

   par depuis

PP

    n malu

   de depuis, de

PP

    n mali

   dès, depuis, de (temps)

PP

         n mali da

   depuis que, dès que

CJ

mala

drogue

SU

    n malá

   droguer

VT

malaneyá

chercher en conséquence

VT

malanteyá

communiquer, étendre le feu à

VT

malatcé

tendre, étendre, s'étendre vers

VT

malayká

enlever, retirer (qq chose de posé)

VT

malaytcú

tomber, rentrer dans le rang, déchoir

VI

malbelí

lire un extrait de

VT

malbetá

évoluer, faire évoluer

VT

malblí

renaître, retrouver vie

VI

malbuivé

faire changer d'opinion, retourner

VT

malbulú

abandonner, quitter, s'extraire de

VT

malburé

déporter, déplacer

VT

maldafú

tirer de sa réserve, fournir

VT

maldeswá

extraire, ne prendre que

VT

maldigí

posséder (par héritage, dévolution)

VT

maldiné

exiger par voie de conséquence

VT

maldisuké

regarder (depuis qque part)

VT

maldodé

payer sur sa cassette

VT

maldulzé

répondre conséquemment

VT

malenvá

en concevoir

VT

malerú

demander conséquemment

VT

malestú

se nourrir de, consommer

VT

maletí

résulter de

VT

malfavé

trouver un usage à

VT

malgabé

couper un morceau de, découper

VT

malgestú

tirer de la nourriture de

VT

malgí

détenir (de qqun)