Kotava : La langue de communication universelle / Tamefa golerava
 

 KOTAVA : un projet humaniste et universel, utopique et réaliste / ayevaf ik tamef is rietunaf ik geltrevaf abdumimaks



     
  LEXIQUE KOTAVA --> FRANCAIS  
 


Plus de 16.000 radicaux composent à ce jour le lexique Kotava. Ce volume s'accroît régulièrement en relation avec les nouveaux domaines d'expression de la pensée humaine et des besoins de nos sociétés.

A partir de ces radicaux il est possible de générer des centaines de milliers de mots déclinés (ou dérivés universels, grâce au système des affixes génériques) ou composés (au moyen des règles de composition et de fusion).

Le lexique Kotava présente les radicaux originaux (ou premiers) par ordre alphabétique. Chaque radical premier (fond orangé) constitue une entrée, ou paragraphe. Le radical apparaît en gras.

Les mots déclinés génériques les plus courants apparaissent indentés éventuellement ensuite (fond jaune). Puis, s'il y en a, les radicaux secondaires (ou dérivés figés, sur fond vert), ces derniers pouvant eux-mêmes décliner leurs propres dérivés génériques.

Les radicaux verbaux sont référencés à leur 1ère personne du singulier (sauf les verbes impersonnels, à leur 3ème).

 
     

Initiale : A

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Page précédente du lexique

a - abdu - ado - ako - am - ao - arp - av

Page suivante du lexique
 

arpeo

procès

SU

    n arpeoá

   faire un procès à, faire le procès de

VT

arpidaf

rétif, réticent

AQ

arplekú

déplacer

VT

arpo

arme

SU

      9 arpoak

   ratelire d'armes

SU

      9 arpoxo

   armurerie

SU

    n arpoá

   armer

VT

    n arpolia

   armée

SU

         n arpolita

   milice

SU

arpuma

risque

SU

    n arpumá

   risquer

VT

arsay

denrée

SU

arsolta

bergamotte

SU

arstaf

escarpé, raide

AQ

    n arstoy

   escarpement

SU

arstaksé

répercuter, renvoyer

VT

art

bouche

SU

      9 artcek

   bouchée

SU

    n artig

   orifice

SU

    n artukaf

   oral (# écrit)

AQ

art

au bout de, dans (avec mouv.)

PP

    n arte

   au bout de, dans (sans mouv.)

PP

    n arto

   par au bout de

PP

    n artu

   d'au bout de, du bout de

PP

    n arti

   au bout de, dans (temps)

PP

artan

un autre, quelqu'un d'autre (inconnu)

PN

artaplekú

transplanter

VT

artazuká

transformer

VT

    n artazuké

   métamorphoser

VT

artel

un autre, quelqu'un d'autre (connu)

PN

artlá

boucher

VT

      9 artlasiki

   bouchon

SU

artlakí

arriver à (sur un animal)

VT

artlaní

arriver à (à pied)

VT

artlapí

arriver à (en véhicule)

VT

artol

l'autre (parmi deux)

PN

artowá

faire la révolution

VI

    n artowarotá

   révolutionner

VT

artpí

arriver, survenir (sens abstrait)

VI

arubá

se lamenter sur

VT

arugale

en d'autres temps

AV

arula

grotte, caverne

SU

arviele

une autre fois

AV

asadá

coudre

VT

      9 asadasiko

   machine à coudre

SU

asanka

syllabe

SU

aseza

méduse

SU

ask

façon

SU

    n askale

   facture

SU

         n askalé

   facturer

VT

    n askedá

   fabriquer

VT

            9 askedaks

   objet fabriqué

SU